Sejam todos muito bem-vindos! Depois de um ano de sucesso é chegada a hora de "mimar" o nosso blogue alterando-lhe o visual... ;) Alteram-se umas coisas, mas continua-se a apostar no mais importante: Partilha, Estudo e Brincadeira... para que possamos aprender sempre um pouco mais! Portanto mãos à obra, pois "Saber é Poder"!!! ;) Hugs and Kisses
RSS

Páginas

quarta-feira, 26 de novembro de 2025

As mil e uma noites - vídeo e síntese




Cliva no link para o vídeo! 

Síntese: 

As Mil e Uma Noites é uma coletânea de narrativas fascinantes da tradição

oral e popular do Oriente. A obra gira em torno da figura de Xerazade, que,

para escapar à morte imposta pelo rei Xariar às suas esposas, conta-lhe uma

história diferente a cada noite, sempre interrompendo o enredo no momento

mais intrigante. Essa estrutura de histórias dentro de histórias confere à obra

uma riqueza temática, abordando aventura, amor, magia, moralidade e

sabedoria. Mais do que um simples conjunto de contos, As Mil e Uma Noites

tornou-se um símbolo da força da narrativa e da imaginação, mostrando como

a arte de contar histórias pode mudar destinos. Antoine Galland (1646–1715)

foi um orientalista e tradutor francês cuja relação com As Mil e Uma Noites é

fundamental para a difusão mundial da obra, no Ocidente. Foi ele quem

realizou a primeira tradução europeia completa em 1704 sob o título Les Mille

et une Nuits. O trabalho de Galland não apenas introduziu o público ocidental a essas narrativas

orientais, como também moldou profundamente a forma como elas passaram a ser conhecidas —

muitas vezes mais próximas do imaginário europeu da época do que das versões originais.

Um aspecto marcante é que Galland não se limitou a traduzir textos árabes existentes: ele

também incorporou histórias que ouviu oralmente, sobretudo do contador de histórias sírio

Hanna Diyab. Desses relatos vieram contos que hoje são considerados míticos como “Aladim e

a Lâmpada Maravilhosa” e “Ali Babá e os Quarenta Ladrões”,

0 comentários:

Enviar um comentário